-
1 лекарство от всех болезней
cure-all имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > лекарство от всех болезней
-
2 средство от всех бед
Русско-английский синонимический словарь > средство от всех бед
-
3 панацея
1) General subject: catholicon, cure all, cure-all, elixir, heal all, heal-all, nostrum, panacea, be a cure-all, theriac, sovereign remedy2) Engineering: cure-all solution3) Religion: panacea (A remedy for all ills or difficulties)4) Patents: panchrest, panchreston5) Makarov: a plaster for all sores, plaster for all sores -
4 всеисцеляющее средство
2) Religion: cure-all (A remedy for all ills, panacea)Универсальный русско-английский словарь > всеисцеляющее средство
-
5 панацея
ж. (от)panacea [-'sɪə] (for), miracle cure (for)панаце́я от всех зол — universal panacea / cure, cure-all
-
6 панацея
-
7 панацея
-
8 абсолютизировать
1) General subject: make a fetish of (абсолютизировать, фетишизировать; англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (И), see as a cure-all (считать панацеей, абсолютизировать; англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь)2) Bookish: absolutize3) Sakhalin energy glossary: see in absolute terms (Пал.) -
9 на восемь бeд-один ответ
General subject: a cure-allУниверсальный русско-английский словарь > на восемь бeд-один ответ
-
10 очный цвет полевой
1) Biology: burnet rose (Anagallis arvensis), eyebright (Anagallis arvensis), red chickweed (Anagallis arvensis), red pimpernel (Anagallis arvensis), sunflower (Anagallis arvensis), weather-glass (Anagallis arvensis)2) Botanical term: cure-all (Anagallis arvensis), scarlet pimpernel (Anagallis arvensis), shepherd's-clock (Anagallis arvensis), shepherd's-delight (Anagallis arvensis)Универсальный русско-английский словарь > очный цвет полевой
-
11 средство от всех болезней
1) General subject: catholicon, cure-all2) American: snake oil (шарлатанское)Универсальный русско-английский словарь > средство от всех болезней
-
12 панацея
Панацея-- Circular splines are not a "cure-all" for spline wear problems.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > панацея
-
13 абсолютизировать
перевод на английский - см. примерыПринцип самоопределения не следует абсолютизировать. — The principle of self-determination should not be seen in absolute terms.
Абсолютизация традиций - мол, надо только восстановить хорошо забытое прошлое, и тогда все нормально — это заблуждение. — Seeing traditions as a cure-all / overemphasizing / making a fetish of traditions, as though we only need to restore the well-forgotten past and everything will be fine, is an illusion/wishful thinking.
-
14 панацея
ж.panacea, cure-all -
15 панацея
-
16 GRIEF
• All griefs are less with bread - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Great griefs are mute - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Grief divided is made lighter - Горе на двоих - полгоря (Г)• Grief is lessened when imparted to others - Горе на двоих - полгоря (Г), На миру и смерть красна (H)• Grief often treads upon the heels of pleasure - Где радость, там и горе (Г)• Little griefs are loud, great griefs (sorrows) are silent - Большая беда молчит, а малая кричит (Б), Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Good relief for grief is action (A) - 1920b (C)• Only cure for grief is action (The) - Москва слезам не верит (M), Слезами горю не поможешь b (C)• Secret griefs are the sharpest - Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Time erases all griefs - Время пройдет - слезы утрет (B)• What's gone and what's past help should be past grief - Слезами горю не поможешь a (C), Что было, то прошло и быльем поросло a (4) -
17 отверждение клея
cure of an adhesive; curing -
18 средство
с1) приём, способ means sg/pl, wayсре́дство достиже́ния це́ли — a means to an end
ми́рными сре́дствами — by peaceful means
все́ми сре́дствами — by all means, in every way
цель опра́вдывает сре́дства — the end justifies the means
2) мн орудия деятельности meansсре́дства произво́дства — means of production
сре́дства передвиже́ния — means of transport(ation)/travelling
сре́дства свя́зи — means of communication, communications
сре́дства ма́ссовой информа́ции — mass media pl
3) лекарство от medicine/AE medication/remedy (for); cureсре́дство от ка́шля — cough cure/medicine/remedy
сре́дство от насеко́мых — insecticide
4) мн деньги means, fundsчелове́к со сре́дствами — a man of means
собира́ть сре́дства — to raise money sg/funds pl
вкла́дывать сре́дства во что-л — to invest (money) in sth
жить не по сре́дствам — to live beyond one's means
-
19 как рукой сняло
( что)разг.it has vanished as if by magic; all signs of smth. have gone; smth. seems to have been blown away; it's all gone without a trace; it cured smth. like magic (in a jiffy); it deserted smb. in a flash; it acted like a charmА когда вышел из госпиталя, в отпуск уехал. Опять с Настей любовь закрутил. И всю тоску как рукой сняло. (А. Новиков-Прибой, Рассказ боцманмата) — When I came out of the hospital I went home on leave. Took up again with Nastya. That cured me like magic.
Обшарили, обаукали всю местность, - нет царя нигде. Батюшки, уж не утонул ли? У стольников дремоту как рукой сняло. (А. Толстой, Пётр Первый) — They searched high and low: the Tsar could not be found. Surely he was not drowned? All signs of sleepiness had gone.
Сотворив крестное знамение и шепча: "Свят, свят, свят!", Щукарь выронил из рук повод, остановился, чувствуя, как хмель с него словно рукой снимает. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Making the sign of the cross, and whispering a charm against evil spirits, Shchukar dropped the halter and stopped dead, feeling his tipsiness desert him in a flash.
- Да, холодные обтирания до пояса, почаще бывать на свежем воздухе, и всю хандру как рукой снимет, - повторил он перед уходом. (А. Коптяева, Иван Иванович) — 'Don't forget - a tepid rubdown and fresh air. That'll cure the blues in a jiffy,' he repeated on leaving.
Офицеры, раньше дремавшие на соломе, остались в тех же позах, но сон с них как рукой сняло. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — The officers who had so far been half asleep on the straw did not get up, but their sleepiness seemed to have been blown away.
- Я, кстати, до войны болел - и язва у меня, и с сердцем неладно. А вот нынче как рукой сняло. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'Incidentally, I was a sick man before the war - I had ulcers, and there was something wrong with my heart. And now it's all gone without a trace.'
С меня как рукой сняло всю апатию; я бросился за ней... (Б. Можаев, Трое) — My apathy vanished as if by magic. I raced after her...
Русско-английский фразеологический словарь > как рукой сняло
-
20 пан или пропал
1) General subject: play an all-or-nothing game, stand or fall, double or nothing, hit or miss2) British English: double or quits3) Australian slang: Sydney or the bush4) Set phrase: a feast or a famine, a feast or a fast, kill or cure, make a spoon or spoil a horn, make or break, make or mar, man or mouse, neck or nothing (all or nothing. used as a statement of one's determination and readiness to try and do something despite possible risks, failure, even one's death), sink or swim, win or lose, all or nothing
См. также в других словарях:
Cure All — Studio album by Robert Walter Released 2008 Recorded June 25, 2007 June 27, 2007 by … Wikipedia
Cure-All — was a half bred racehorse by Physician out of an unknown dam who won the 1845 Grand National Steeplechase when an unconsidered outsider. The horse was foaled in Yorkshire and in 1843 was taken to the then prestigious Horncastle horse fair where… … Wikipedia
cure-all — cure alls N COUNT: oft N for n A cure all is something that is believed, usually wrongly, to be able to solve all the problems someone or something has, or to cure a wide range of illnesses. He said the introduction of market discipline to the… … English dictionary
cure-all — n something that people think will cure any problem or illness cure all for ▪ Investment is not a cure all for every economic problem … Dictionary of contemporary English
cure-all — (n.) panacea, 1870, from CURE (Cf. cure) (v.) + ALL (Cf. all). As a name of various plants, it is attested from 1793 … Etymology dictionary
cure-all — cure′ all n. a cure for all ills; panacea • Etymology: 1785–95 … From formal English to slang
cure-all — ☆ cure all [kyoor′ôl΄] n. something supposed to cure all ailments or evils; panacea … English World dictionary
cure-all — index panacea Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cure-all — cure ,all noun count something that cures every illness or solves every problem: PANACEA … Usage of the words and phrases in modern English
cure-all — UK / US noun [countable] Word forms cure all : singular cure all plural cure alls something that cures every illness or solves every problem … English dictionary
cure-all — noun (C) something that people think will cure any problem: Privatisation is seen as a cure all … Longman dictionary of contemporary English